-
n. 僵局,停顿,(比赛等的)分数不分上下
v. 停顿,相持不下
A deadlock, as in negotiations; an impasse.
僵局僵局,如在谈判中的; 死路
We can only make minor concessions, but it might break the deadlock.
我们只能做些较小的让步,但这就可能打破僵局。
The negotiations have reached a deadlock.
谈判陷入僵局。
-
adj. 残忍的,凶猛的,极度的,十分强烈的
The state or quality of being ferocious; fierceness.
凶恶,残忍凶恶的状态或特点; 凶猛
The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.
猛烈的狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
A person regarded as ferocious or violent.
被认为是残酷和凶猛的人
-
n. 穆斯林,穆罕默德信徒
Friday is a holiday in Muslim countries.
在伊斯兰教国家中星期五是假日。
The Muslim delegation is shortly going on a pilgrimage to Mecca.
这个穆斯林代表团很快就要去麦加朝圣了。
Crescent is a sign of the Muslim religion.
新月形是伊斯兰教的象征。
-
n. 姓
vt. 冠姓
Jones is a common surname.
琼斯是个很普通的姓。
Just call me by my surname, cut out the Mr.
就叫我的姓吧,去掉先生二字。
What is your surname?
你的姓是什么?
-
n. 弧,弧形物
vi. 形成电弧,按弧形轨迹行进
Joan of Arc was burnt (alive) at the stake.
圣女贞德在火刑柱上被(活活)烧死。
The stick of carbon is often used in an electric arc lamp.
碳精棒常用于电弧灯。
Joan of Arc was made a saint in 1920.
1920年,贞德被追封为圣女。
-
n. 结合,合并,联合
When the coalition was formed, the Communists were left out in the cold.
各党形成联盟时,共产党人被排斥在外。
The party may realign (itself) with Labour in a new coalition.
该党可能与工党重新组成新的联盟。
The two parties have united to form a coalition.
这两个党已结成联盟。
-
-
n. 日或月食,丧失,没落
vt. 形成日或月食,使 ... 黯然失色
It was reported that there would be a lunar eclipse tomorrow evening.
据报道说,明天晚上有月食。
The moon is partly eclipsed.
月偏食了。
It was reported that there would be an annular eclipse tomorrow.
据报道说,明天有日环食。
-
n. 大屠杀
v. 大屠杀
The game was a complete massacre; we lost 10-0.
那次比赛真是一次惨败,我们0比10输了。
The press has reported the massacre of thousands of people for their religious beliefs.
新闻界报道了那场因宗教信仰原因而对千万人的大屠杀。
-
n. 无,零
Our football team won by four goals to nil.
我们的足球队以四比零取胜。
The effect was nil.
效果为零,效果全无。
We can win the rubber 2 games to nil or 2-1.
我们可以以2比零或2比1赢得这三局两胜的比赛。